20% OFF shipping at tug-ottendorf-okrilla.de on orders over $79 + up to 10% OFF products
tug-ottendorf-okrilla.de
home > Levenslijn > Levenslijn
download picture
LevenslijnVeel gedichten van Yinni zijn absurdistisch, recht voor zn raap, humoristisch, en richten zich op de absurditeit en tegenstrijdigheden van het moderne leven. Pozie is voor haar essentieel om te overleven, zoals blijkt uit het voorwoord van haar vijfde dichtbundel: Voor ik pozie begon te schrijven was ik slechts een rondtrekkend lijk. Haar zeer persoonlijke werk is wars van conventies, en haar ontluisterende observaties, emoties, verwarring, pijn,
Shopping security

Shopping security

Each payment you make on thelockerguy is secured with strict SSL encryption and PCI DSS data protection protocols
Veel gedichten van Yinni zijn absurdistisch, recht voor z’n raap, humoristisch, en richten zich op de absurditeit en tegenstrijdigheden van het moderne leven. Poëzie is voor haar essentieel om te overleven, zoals blijkt uit het voorwoord van haar vijfde dichtbundel: ‘Voor ik poëzie begon te schrijven was ik slechts een rondtrekkend lijk.’ Haar zeer persoonlijke werk is wars van conventies, en haar ontluisterende observaties, emoties, verwarring, pijn, boosheid, zwakheden of verwondering tonen een moeizame relatie met de wereld. De personages die Yinni ons voorschotelt zijn dan ook vaak onaangepast of voelen zich verloren in een wereld waarvan de ‘regels’ hen ontgaan.

LIED VAN EEN VERSTANDELIJK GEHANDICAPTE

Mijn horizontale relatie met de wereld is flinterdun, ik ben niet intelligent genoeg voor de politiek of de aandelenmarkt. In sociale interactie ben ik nog dorder dan een dorre plant, en vertoon ik nog minder tekenen van leven dan een steen…
[…]
Maar ik kan wel verticaal met de wereld communiceren, ik kan tot hoog in de hemel luisteren, en beneden reik ik bevlogen naar de laagste regionen: de vleugels van een kever vol in het maanlicht, de tere, verfijnde bloemblaadjes die het zonlicht weven…

De Taiwanese dichteres Yinni (1969) publiceerde zes dichtbundels en zes essaybundels. Ze opereert veelal in de marge en treedt weinig in de publiciteit. Tien jaar lang had ze haar eigen zelfstandige boekhandel, die een ontmoetingsplek werd voor schrijvers en kunstenaars.

Silvia Marijnissen (1970) is vertaalster van Chineestalige literatuur. Ze vertaalde romans van Nobelprijswinnaar Mo Yan en van Eileen Chang, moderne poëzie van vele dichters uit China en Taiwan, en klassieke landschapspoëzie. Samen met Anne Sytske Keijser en Mark Leenhouts vertaalde ze de 18e-eeuwse klassieker De droom van de rode kamer, waarvoor ze de Filter-vertaalprijs kregen.

Levenslijn

Item no : 12216892112
sold recently : Login >>
US$ 22.00
Pay in 4 interest-free payments of $5.50 Learn more
Min. order: 1piece

Shipping Estimate
USA
  • USA
  • CAN

Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 5 - Jul 10

Enjoy 20% off shipping

US$ 22.00

1-11

US$ 19.80

12-35

US$ 15.40

36-59

US$ 13.20

60+

US$40

Get now

Sign up to your membership to get coupons up to

15%

Get now

Opportunity to enjoy order discount up to 15% off

Please add the products
Shipping Notes
  • Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
  • Except Preorder products are shipped in 48 hours.
  • Delivery to the USA:
  1. Standard Shipping : 3-10 business days
  • If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
  • We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
  • Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
  • To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
  • Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy

Discover Niche Categories That Outsell

Top-Converting Item to Boost Your Average Order

recommand products

Related Searches